@CH_Idiotikon Und wenn ein Wort es bis zur Wagenklasse der Rhätischen Bahn schafft, dann wird „Sprache im Wandel“ sogar real - und manchmal auch ebenso bemüht.
#rhb #bahn #graubünden #patschifig #schweizerdeutsch #romanisch
@CH_Idiotikon Und wenn ein Wort es bis zur Wagenklasse der Rhätischen Bahn schafft, dann wird „Sprache im Wandel“ sogar real - und manchmal auch ebenso bemüht.
#rhb #bahn #graubünden #patschifig #schweizerdeutsch #romanisch
Es kommt vor, dass ein altes Dialektwort verschwindet – und später mit neuem Inhalt gefüllt wieder auftaucht. Ein solches ist das bündnerische «patschifig». Wenn früher jemand patschifig war, war das keine Auszeichnung, doch heute ist es cool. Unsere neue Wortgeschichte handelt von diesem hübschen Wörtlein: https://www.idiotikon.ch/wortgeschichten/patschifig
#graubünden #schweizerdeutsch #sprache #mundart #dialekt #patschifig
Aktueller Trend: Schweizerdeutsche Phishing-Mails. Umgeht wohl Spamfilter noch besser als hochdeutsch.
Clever auch die Verwendung einer #Hostpoint-eigenen Absenderadresse (wahrscheinlich ein eigentlich löblicher Anonymisierungsdienst für die Kunden).
Mir schpyle grad DäggrHart und "Fierzäh Mit Fear" wird kondensiert zu "FearZäh".
#ttrpg #pnpde #SchweizerDeutsch #ZwitscherDüütsch #Chueschwyyzerisch
Ich pack mich weg...
Absolut der Brüller, einmal mehr @karpi in Hochform!
Übrigens , wer sich die Youtube Übersetzungen antut ist selber schuld, die sind auch ziemlich lustig (#Schweizerdeutsch könnte echt als Geheimsprache taugen, nicht? )
In den #schweizerdeutsch|en #Mundart|en wimmelt es nur so von Wortkürzungen auf -i. Einige wie die legendäre «Landi» von 1939 sind schon älter, aber es werden ständig mehr: Schwümbi, Spilpi, Lüüchzgi ... Unsere neueste Wortgeschichte spürt der Herkunft dieses -i nach: https://www.idiotikon.ch/wortgeschichten/kurzwoerter
Ich sage es mal höflich und meinem holperigen #Schweizerdeutsch:
Wer süsch würd sich ussnäh, e so es Gschiss zu mache, chasch grad gseh, was würd uf üs zucho, wenn d' SVP nome Stimme würd übecho.
Neues Schweizer Verb gelernt:
“versozeln”
bedeutet
etwas schleifen lassen, vergessen, vertrödeln, verbummelt
Abgeleitet von “sozialistisch handeln”
Ein tiefer Einblick in die schweizer Weltsicht.
Äntli gits emal Fasnschtschüä echli gross!
#Migros #schweiz #schweizerdeutsch
#Marienkäfer besucht uns
Im schweizer Dialekt wird dieser #Glücksbringer auch genannt:
Muettergotteschäferli (auf Deutsch Muttergotteskäfer)
Himugüegeli (auf Deutsch Himmelkäfer)
Frauetierli (auf Deutsch Frauentier)
gibt bestimmt noch sehr viele andere Namen für dieses schöne Tier